В рекламе могут запретить использование иностранных слов

17 сентября 2014 в 15:17
1819 просмотров
article1572.jpg

С такой инициативой выступил депутат от ЛДПР Ян Зелинский. По его мнению, иностранные слова ущемляют интересы русского народа и подстегивают молодое поколение к искажению родной речи. Мера не коснется наименования продукции или названия организации.

Господин Зелинский и президент российского отделения Международной рекламной ассоциации Борис Еремин побеседовали с ведущим "Коммерсантъ FM" Анатолием Кузичевым.

— Неожиданная инициатива. Есть такая проблема, Ян Викторович?
Я.З.: Безусловно. Почему инициатива неожиданная?

— Для меня, по крайней мере.

Я.З.: Неоднократно и я, и фракция ЛДПР выступала с защитой русского языка на территории Российской Федерации. Когда мы едем на машине, идем по улице, билборды на иностранных языках, рекламные вывески в магазинах на иностранном языке, даже наше молодое поколение, пока не сильно американизировано, говорит "yes", "no", американский сленг происходит. Мы, русские люди, у нас есть русский язык, национальный государственный язык, почему мы должны уподобляться иностранным словам? Может быть, это сейчас незаметно для молодого поколения, но когда пройдет 15-20 лет, и эти слова войдут к нам в быт, будет очень трудно избавиться от иностранных слов.

— У нас в гостях недавно был известный российский лингвист Максим Кронгауз, мы долго об этом говорили. Очень была интересная беседа. Главный вывод — на самом деле, без заимствований ни один язык в мире не обходится и никогда не обойдется. Язык — это структура самоочищающаяся, и на протяжении тысячелетий ни одного другого примера не было. Вы говорите "заимствования ", но где поставить ту грань, какие заимствования можно, а какие нельзя? Может, убрать из языка все слова с буквой "ф"? Как известно, они не русские, они всегда заимствованы, я уж не говорю про множество других слов. Где поставить границу?

Я.З.: Те "нерусские" слова, которые уже у нас 100-200 лет, на протяжении нашей истории мы их употребляем, можно их оставить. Безусловно, на 100% нельзя не заимствовать иностранные слова, возьмите ту же Индию, к сожалению, сейчас даже самый маленький ребенок изучает английский язык, но это разве хорошо? У них есть своя древнейшая культура, мы что к этому хотим вернуться? Я еду по улице, вижу рекламу — Sale 40%, что нет русского слова "скидка"? Гостиницы — hotel, yes, no — ну, что это такое? Это просто неуважение к своему государству, к своему народу к своей истории, в конце концов. Если нет слов таких, нужно заимствовать, но когда есть нормальные русские слова, красивые, культурные, с произношением очень хорошим, почему мы должны брать иностранные слова — этого я не понимаю. Возьмите те же Соединенные Штаты Америки, Германию, Францию — у них разве есть реклама на иностранном языке?

— Вы же были в Майами, наверняка?
Я.З.: Нет, не был.

— Когда прилетаешь в Майами, сначала звучат объявления по-испански, потом по-английски. И таблички на улицах — сначала по-испански, и второй язык уже английский.
Я.З.: Но мы не будем же Майями сравнивать с Российской Федерацией.

— Не будем, просто вы сказали про Америку, и я вспомнил.
Я.З.: Давайте Францию, Германию возьмем, они очень уважают свой народ, свой национальный язык. Взять историю Турции 50 лет назад, когда было много иностранных слов, арабских слов в Турции. Они на государственном уровне, на основании законопроектов, убрали все арабские слова, и сейчас турецкий язык — чисто турецкий.

— Вы сами верите в перспективу этого законопроекта?
Я.З.: Безусловно, может быть, не сегодня, но завтра, когда поднимем вопрос, причем вместе с вами, со средствами массовой информации, что такая проблема есть, и психологи подключатся. Потому что через 15-20 лет у молодежи появится проблема с разговорами на родном языке. Сейчас мы это не очень видим, если глобально не смотреть на проблему. Но это будет проблемой. Чтобы ее предупредить заранее, избавиться от нее, нужно сейчас думать об этом.

— Борис Львович, расскажите, пожалуйста, как вы полагаете, для вашей отрасли это может стать проблемой, если то, о чем говорит Ян Викторович, воплотится в закон?
Б.Е.: То, что это может воплотиться, мы знаем по многим другим законам, которые действительно появились. У меня способность Государственной думы не вызывает сомнений, к счастью или к сожалению, не знаю. Для рекламной индустрии, по большому счету, это не будет иметь никакого значения по одной простой причине: профессионалы-копирайтеры, владеющие…

— Видите, копирайтеры, все-таки.
Б.Е.: Конечно, потому что, извините, а какое слово у нас? "Инженер", а другие новые слова, как "программист" тоже нерусское, поэтому я бы отнесся к этому немножко по-другому. Реклама, которое тоже нерусское по происхождению слово, преодолеет эти проблемы просто потому, что нужно будет в разрешенных законодательно рамках сообщать о том, что требуется для рекламодателя. Но вопрос поставлен об интересах русского языка. Буквально десять минут назад я вышел из Института русского языка им. Виноградова, где собирался совет по редакционно-издательской стратегии словарной, и там не возникало проблем, потому что все понимали, как устроен язык, неслучайно вы уже упоминали встречу с Кронгаузом. Но здесь вопрос в другом, вы приводили в пример Майами, давайте лучше приведем в пример вообще английский язык, против которого, кажется, хочется восстать некоторым нашим политикам.

— Не против языка, а против чрезмерных заимствований.
Б.Е.: В данном случае речь идет о влиянии английского языка на русский язык, был пример про индийский язык, индийскую культуру. Дело в том, что русский язык чрезвычайно гибко устроен, и он один из самых мощных инструментов, потому что замечательно впитывает, но еще лучше впитывает все из языковой среды английский язык. И именно по этой причине английский язык столь живуч, столь богат и популярен во всем мире. Несколько лет назад была замечательная сцена, свидетелем коей я был, на Тверской, когда бабулька, проходя мимо двери с вывеской, стала плеваться, увидев надпись над дверями "Супермаркет": "Тьфу! Нет чтобы по-нашему написать "Магазин". Хотя еще 100 с небольшим лет до нее это слово использовалось Тургеневым и многими другими абсолютно как чужеродное заимствование, которое, казалось, никогда не будут использовать.

— Мы сейчас рискуем в область языкознания углубиться, и эта область абсолютно нас увлечет, и мы до конца часа с вами проговорим. Мы сейчас совершенно конкретно обсуждаем инициативу конкретного человека по поводу конкретной рекламной отрасли, которую вы представляете. Ответьте мне коротко и емко: усложнится ли жизнь рекламодателей, если этот закон будет принят?
Б.Е.: Я думаю, что не усложнится, она усложнит жизнь россиян, являющихся клиентами, потому что, как применяется у нас это очень часто с отрезанием пальцев, хотя хотели только остричь ногти.

Источник: "Коммерсантъ FM"

 

Похожие статьи:

СтатьиСо щитом или на щите

СтатьиЕвгений Гинер не то купил

НовостиРазработчик законопроекта по "наружке" просит отложить рассмотрение проекта Звагельского